Willkommen im Jahr 2015! Unglaublich, oder? Dass es schon so weit ist. Wenn man sich die Zahl so anschaut, fühlt man sich fast wie in einem Sience Fiction Roman. Oder geht das nur mir so?
Welcome to the year 2015! Unbelievable, isn’t it? That we’ve come so far. If I look at this number, I almost feel like in a sience fiction novel. Don’t you?
Ich hoffe, Ihr seid alle gut hinübergerutscht und hatten einen tollen Start!
Wenn es um Termine geht, vertraue ich meist auf meine innere Uhr und das funktioniert auch ganz gut. (So viele Termine gibt es bei mir nicht.) Trotzdem werde ich dieses Jahr mit vier Kalendern bestreiten. Wie das? Na so:
Wenn es um Termine geht, vertraue ich meist auf meine innere Uhr und das funktioniert auch ganz gut. (So viele Termine gibt es bei mir nicht.) Trotzdem werde ich dieses Jahr mit vier Kalendern bestreiten. Wie das? Na so:
I hope you all arrived safely and had a good start!
If it’s about appointments I mostly trust my inner clock. Which works well enough. (There aren’t as many appointments in my life). Nonetheless I’m going to tackle this year with four calendars. How so? Like this:
If it’s about appointments I mostly trust my inner clock. Which works well enough. (There aren’t as many appointments in my life). Nonetheless I’m going to tackle this year with four calendars. How so? Like this:
Für die Handtasche | For my handbag
Der gute alte Moleskin, siehe oben. Ein schlichter, treuer Begleiter seit Jahren. Den gönne ich mir jedes Jahr und ziehe ihn jedem digitalen Kalender vor. Da bin ich altmodisch.
Good old moleskin, as seen above. A simple, faithful companion for years. A treat for myself and preferred to any digital calendar. Old fashioned, that’s what I am.
In der Küche | In the kitchen
Lutzi’s Mondkalender. Ein traditionelles Weihnachtsgeschenk und ebenfalls seit Jahren ein treuer Begleiter. Vor allem wichtig für Friseurtermine und dieses Jahr auch für den Garten. Mal schauen, ob er meinem grünen Daumen ein bisschen auf die Sprünge hilft!
Lutzi’s moon calendar. A traditional christmas present and a faithful companion for years as well. Especially important for hair-do appointments and this time also important for our garden. We’ll see if it helps me to get a green thumb.
Auf dem Schreibtisch | On the desk
Der C|M|Y|K Color Swatch Calendar. Noch ein Weihnachtsgeschenk und ein neues Mitglied in der Runde. Für mehr Farbe im Alltag! Schön, oder? Jeden Tag reißt man einen Streifen ab und sammelt die Farben auf einer mitgelieferten Buchschraube. Ein wunderschönes Geschenk!
The C|M|Y|K Color Swatch Calendar. A Christmas present again and a new member to the party. For more color in everyday life! Nice, isn’t it? Every day you rip a strip off and collect the colors on a screw post. A wonderful present!
Für die Erinnerung | For memories
Dieses Kerlchen habe ich beim Ausräumen in Stuttgart wiedergefunden. Die Idee habe ich vor Jahren mal vermutlich auf Pinterest gefunden, für gut befunden und nachgemacht. Leider ist der Kalender dann in der Versenkung verschwunden, weil ich keine passende Schachtel dafür hatte. Aber beim Ausräumen ist dann wie von Zauberhand auch ein Kästchen aufgetaucht, das perfekt passt! Juhu! Die Idee finde ich nämlich immer noch gut. Dass man jeden Tag sieht, was man die letzten Jahre an diesem Tag gemacht hat. Bei mir ist jetzt halt eine dreijährige Lücke, aber mei.
This little guy was refound when I cleaned out my Stuttgart flat. I got the idea of pinterest years ago, liked it and made it. Unfortunately it disappeard somehow, also because I didn’t have a suitable box. But when cleaning out a little box appeared like magic, which fits perfectly! Yeah! I still like the idea that you see every day what you did the same day in previous years. In my case there is a three year gap, but well.
Und wie viele Kalender habt Ihr so?
And how many calendars do you have?